Здравствуйте, странник
01.11.2024, Пятница, 03:01

Логин:
Пароль:
Запомнить
Регистрация


Страницы: 1 2 3 4 5
Модераторы: Florin, LENb, n)(s
Главная » Action Manga Team » Проекты: манга » Ga-Rei
Ga-Rei
Tayon # Дата: Суббота, 18.02.2012, 19:00 | Сообщение # 81
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1412
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Nimue)
личинка сканлейтора

Nimue, я не думаю что он достоин настолько высокого звания biggrin
Профиль
Soulmaster # Дата: Суббота, 18.02.2012, 19:39 | Сообщение # 82
Адепт Ассоциации Магов
Группа: AMTeam
Сообщений: 192
Репутация: 5
Статус: Offline
Один я не могу читать то что он пишет?
Ну ладно, подождём пока они сделают главы, найдём их команду [STRIKE]пофлудим/протроллим[/STRIKE] посмотрим на качество перевода, посмеемся и забудем. =/


Профиль
Tayon # Дата: Суббота, 18.02.2012, 20:32 | Сообщение # 83
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1412
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Soulmaster)
Один я не могу читать то что он пишет?

У меня привычка книжки в гуглопереводе читать. Eluna строит фразы ничуть не хуже гугла. Правда, увы, и не лучше sad
Профиль
Timekiller # Дата: Воскресенье, 19.02.2012, 18:29 | Сообщение # 84
Первый советник короля
Группа: Администраторы
Сообщений: 4883
Репутация: 42
Статус: Offline
Ладно, ребят, все всё решили, закрыли тему, это уже жестокий оффтоп. Позволю только себе одну ремарку - не надо рассказывать Флорину, что переводить проще, мангу или ранобе, он это давно выяснил на собственной шкуре :3

Профиль Сайт ICQ
Tayon # Дата: Воскресенье, 19.02.2012, 18:36 | Сообщение # 85
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1412
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Timekiller)
Не надо рассказывать Флорину, что переводить проще, мангу или ранобе, он это давно выяснил на собственной шкуре :3

Ну, Региос, который он переводит, вещь действительно проблемная. Помню когда я пытался читать его на инглише, продержался только 2 главы, уж больно мозгокрутный слог. Да и творения Насу нифига не проще.
Если честно, я думал что переводить ранобе проще из-за того, что никогда не пытался серьезно заниматься эдитом. Моему мозгу клин и эдит представляются чем-то геморойным и архисложным biggrin Перевод книжек же хоть немного, но освоен. Неизвестность пугает happy
*тихо душит в себе флудера*
Профиль
Florin # Дата: Воскресенье, 19.02.2012, 19:28 | Сообщение # 86
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Quote (Tayon)
Если честно, я думал что переводить ранобе проще из-за того, что никогда не пытался серьезно заниматься эдитом.

Напоследок разъясню изначально возникшее недоразумение: когда я говорю про "переводить легче/сложнее", говорю исключительно про процесс самого перевода текста, не более того. Пренебрегать трудом эдиторов ни в коем случае не собирался.
*Уходит из треда*

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Chronos # Дата: Понедельник, 20.02.2012, 02:13 | Сообщение # 87
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Сорри, что влезаю, но... По Га Рэю есть лайт-новелла? О_о Или я шото не так вкурил?

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Tayon # Дата: Понедельник, 20.02.2012, 09:36 | Сообщение # 88
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1412
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Chronos)
Сорри, что влезаю, но... По Га Рэю есть лайт-новелла? О_о Или я шото не так вкурил?

Не видел и не слышал. По моему, в мангу вообще сюжетных развилок можно вставить мизер. Кому нужна такая VN?
Профиль
Florin # Дата: Понедельник, 20.02.2012, 10:22 | Сообщение # 89
Житель Авалона
Группа: Модераторы
Сообщений: 2398
Репутация: 20
Статус: Offline
Он сказал лайт-новел, Tayon, не визуал-новел. И нет, Chronos, мы тупо оффтопим и нас всех уже в этом треде быть не должно.
*Пытается всех выгнать*

Capitalization is the difference between "I had to help my uncle Jack off a horse.." and "I had to help my uncle jack off a horse.."
Профиль
Tayon # Дата: Понедельник, 20.02.2012, 10:56 | Сообщение # 90
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1412
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Florin)
*Пытается всех выгнать*

Может проще пометить эту тему как дополнительную флудилку? *упирается руками, ногами и головой*

Quote (Florin)
Он сказал лайт-новел, Tayon, не визуал-новел

Все равно нифига нет. Гугл на запрос "Ga-Rei новелла" посылает сюда, на AMT biggrin Тут ее точно нет.
На официальном сайте Га-Рея с прошлого марта новостей не было (По причине незнания всяких катакан, хираган и кандзи нифига кроме даты понять не могу sad ), и нифига похожего на обложку ранобе я не видел. Последняя новость посвящена толи BD толи DVD выпуску Ga-Rei Zero. Усе. В общем - нет нифига.

P.S. До меня только щас дошло с чего такой вопрос. Позвольте обьясниться: флуд о сравнительной сложности перевода ранобе и манги был жестким оффтопом и никакого отношения к Ga-Rei не имеет.
Профиль
Chronos # Дата: Вторник, 21.02.2012, 01:39 | Сообщение # 91
Житель Авалона
Группа: Пользователи
Сообщений: 1042
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Tayon)
P.S. До меня только щас дошло с чего такой вопрос. Позвольте обьясниться: флуд о сравнительной сложности перевода ранобе и манги был жестким оффтопом и никакого отношения к Ga-Rei не имеет.

Да, уже вкурил...

Unlimited NasuVerse Works
Профиль ICQ
Главная » Action Manga Team » Проекты: манга » Ga-Rei
Страницы: 1 2 3 4 5


©Action Manga Team, 2007-2016